Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Чудово, Світлано, як же мало ми думаємо про це. Комментарий автора: Дякую за відгук, Надіє. Чомусь мені про це думається все частіше і частіше. Літа, напевно, даються взнаки.
Благословінь вам.
Надежда
2015-04-27 11:21:50
Дуже гарно написано, Світлано. Дякую Богу за ваші вірші. Читаю з насолодою. Комментарий автора: Дякую, Надіє, що заходите. Рада, що вірші вам подобаюьься. Благословінь Вам у житті і праці.
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".