Мы Христа распинали, грешной жизнью своей,
Мы себя проклинали, в злобной жажде – «убей!»
Бога мы отвергали, упиваясь грехом,
Мы Любовь убивали, в бедном сердце своём…
Я стою у распятия, на коленях своих…
Слышу крики проклятия,
Слышу крики – распни, распни, распни!
Время неумолимо и стремится вперёд.
Во грехе погибая, мир без Бога живёт.
Бог наш не изменился за две тысячи лет.
Со грехом мир смирился, но горит жизни Свет!..
Я стою у распятия, на коленях своих…
Слышу крики проклятия,
Слышу крики – распни, распни, распни!
О, Господь мой распятый! …смотришь Ты со креста
В мир собою проклятый, где царит суета.
Ты открыл нам объятья, умирая за нас.
Сняв с себя все проклятья, молим мы в этот час…
Я стою у распятия, на коленях своих…
Слышу шёпот – помилуй!
Слышу шёпот – прости, прости, прости!
От греха мы уставши, на колени встаём
И сердцами смирившись, Богу славу поём.
Кто Христа принимает, тот не скован грехом.
Бога мы прославляем и об этом поём…
Я стою среди братьев, на коленях своих…
Бог открыл нам объятия,
На кресте нас простил – простил, простил!
Простил!
2004г.
Комментарий автора: аккорды и звук здесь http://for-christ.ucoz.ua/forum/19-379-2#19924
Александр Таганов,
Россия Тамбов
Уверовал в 2001 году. представляю церковь города Тамбова. Пишу то, что пережил лично, ...по воле Святого Духа.
...а мы всё так же сотрясаем воздух,
жить продолжая без любви!..
...какя разница, ты пишеь прозу,
или стихами говоришь..?! e-mail автора:alex_s_virus@mail.ru
Прочитано 3484 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
я стою на коленях пред Твоим распятием, губы шепчут:"Спасибо,Господи! Спасибо!
Пусть Господь благословит тебя в прославлении Его Святого Имени. Он этого достоин Комментарий автора: ...лучше стоять среди братьев, исполненных Святым Духом, только в этом случае ты висишь на кресте со Христом.
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос