Заботливый, внимательный
И самый нежный Друг,
Всегда доброжелательный,
Не терпящий разлук.
Он понимает все во мне,
Меня таким принял,
Чтоб не погибнуть мне в огне,
Ему ведь нужен я!
Он ждет общения со мной
Уже с начала дня,
Лишь луч забрезжит золотой,
Он слышать рад меня.
Мой Друг – мой щит, броня моя
От лютых стрел врага,
Он хочет, чтоб я доверял
Ему во всем всегда,
Как верит Сам Господь в меня,
Хоть я могу упасть –
Он сразу же готов поднять
И дальше направлять.
И с Ним не страшны пики гор –
Когда я вдруг сорвусь,
В Его глазах не злой укор,
А лишь поддержки грусть.
И за ошибки не упрек
Бросается из уст,
А лишь еще один урок
Учу с Ним наизусть.
Мне удивительно порой –
Ужель Ему всерьез
Так интересно быть со мной,
Ведь Это – Сам Христос!
А я всего лишь прах земной,
Мне страшно рядом с Ним,
Но восторгается с хвалой
Душа лишь Им Одним.
Хочу еще Его узнать,
И Он открыт всегда,
Насколько я смогу понять.
И эта красота
Вдруг станет сразу для меня
Доступна и проста,
И Без нее вся жизнь моя
Ничтожна и пуста.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.